lemura: (Default)
[personal profile] lemura
Кто был в Англии, но не зашел в паб, тот вообще непонятно, зачем в Англию ездил.
Тут в качестве вступительной фразы можно было бы написать что-то вроде "Названия пабов возбуждают интерес у многих туристов", но я не уверена, что это правда. В туристических местах названия пабов обычно банальны: "Корона", "Королева Виктория", "Лиса и собаки", "Белый олень", "Зеленый человек".

Самые интересные названия, как правило, начинаются в нетуристических бебенях. И, поскольку я читаю сейчас Dictionary of Pubs' names, вы узнаете о некоторых из них все, что совершенно не собирались узнавать.

Pretty Pigs ("Хорошенькие свинки"). Мимо этого паба я проезжала регулярно по дороге в универ. Теперь я знаю, откуда название. Раньше паб назывался "Герб Реппингтона" (Reppington Arms) в честь местного землевладельца. Но потом у владельца паба очень удачно опоросилась свинья...
Что-то мне кажется, не любили там землевладельца.

Fox and Flower Pot ("Лиса и цветочный горшок"). Паб в Уокинге. На лучшее название был объявлен конкурс, и это победило, так как "отражало в полной мере связь с дикой природой и садами близлежащего Голдсуорт Парк".

Fort St George in England ("Форт Св. Георга в Англии"). Паб в Кембридже. Сначала назывался просто "Форт Св. Георга", но потом оказалось, что паб с таким названием уже есть в Мадрасе, и потому тут вписали уточнение. Автор словаря сам не уверен, как можно перепутать Мадрас с Кембриджем, но это, по-моему, может быть просто вопрос градусов.

Eagle and child ("Орел и ребенок", да-да, тот самый, Толкиен, Льюис, Инклинги). Мне обычно говорили, что мол вот, орел похитил ребенка, потом его чудом вернули, все дела. Оказывается, это привет эрлам Дерби. В 14 веке некто Томас Лэтэм, один из родоначальников семьи Стэнли (эрлов Дерби, да, в Англии титул не равно фамилия), завел незаконного ребенка. А с помощью орла "отмыл" его перед женой: положил дитя под дубом, на котором гнездился орел, потом ушел гулять жену, внезапно пришел с ней к тому же дубу и - "ах, какой пассаж, дорогая, давай усыновим это несчастное потерянное дитя!". Наследство, правда, все равно досталось вполне законной дочери, дочь вышла замуж за Джона Стэнли, принесла большое приданое - и орла с ребенком в герб. Странная логика, но могло быть хуже.

Duke without Head ("Герцог без головы"). На этом месте в Great Yarmouth раньше стоял паб "Голова герцога". В какой-то момент было решено снести старое здание паба и построить новое. В магистрате неосторожно подписали распоряжение "Permission is given to remove the Duke's Head" ("Дано разрешение снести Голову Герцога/герцогу голову"). Чем и подставились подали идею для нового названия паба.

А дальше я пока еще не читала. Но буду.

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

February 2026

S M T W T F S
1234567
8910111213 14
15161718 192021
22232425262728

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 23rd, 2026 11:54 am
Powered by Dreamwidth Studios