Читаю азербайджанскую сказку, озадачилась сама и озадачила господина и повелителя всего лемура.
- Вот смотри, кандагарский падишах и китайский падишах напали на ширванского падишаха...
- И?
- И я хочу понять, не далеко ли так целоваться бегать - где Кандагар, где Китай, где Ширван?!
(смотрим на карту)
- Ну, допустим, они несколько преувеличили насчет китайского падишаха. Просто какой-нибудь наследственный ван с тогдашнего приграничья. Но до Ширвана и правда далеко...
- А, нет, смотри, логично - войска кандагарского падишаха наступают с суши, войска китайского - с моря. И ставят палатки... Что ты на меня смотришь - так в сказке!
- Никак я не смотрю. В море очень ровно ставить палатки...
- "А теперь я расскажу вам о сыне китайского падишаха, которого звали Мелик-Джамшуд"...
Пауза.
- Ну так он уйгур. Видишь, все опять логично!
Вообще сказка оказалась про женский заговор по захвату власти, я потом расскажу.
А сейчас я расскажу другую сказку из того же сборника - сказку про коварные брови.
Жил-был бедный старый дровосек со своей старой женой. Они были очень бедные, очень старые и совершенно бездетные. И вот однажды старуха взяла кувшин и пошла по воду. У ручья она нашла красивый листочек, красивый листочек с приятным запахом, положила его под язык, чихнула, побежала, встретила дервиша, который дал ей поесть и по морде, очнулась в замке, где отвязала 40 красавиц, привязанных за косы, потом зарубила льва, дракона и лису, и вернулась домой беременной.
Да, я согласна, полный бред - но это только преамбула. Амбула начинается в тот момент, когда старуха таки убедила мужа поверить в эту абсолютно правдивую историю о том, откуда берутся дети, и родила. Цитирую: "И вот старуха родила странное существо. Не было у него ни головы, ни туловища, ни рук, ни ног. Была только пара черных бровей"
Брови немедленно и совершенно самостоятельно взобрались на полку и стали там есть суп. А пока они хорошо и совершенно непонятно чем кушали, проснулся дервиш, тот самый, который дал старухе поесть и по морде. Проснулся, нашел брови, сказал им буквально "Люк, я твой отец" и дал им что-то выпить, от чего брови "приняли свой первоначальный облик". Нет, не знаю, какой. Там не уточняют. И по сюжету там все еще брови и все. Просто брови. Не сросшиеся. Они пьют, едят, и по совету дервиша отправляются обжирать дворец падишаха. И делают это настолько успешно, что падишах и вся семья сидят голодные и крайне недовольные. И только прекрасная дочь падишаха, царевна Пери-ханум, замечает на столе подозрительную пару черных бровей.
На этом месте я с подозрением посмотрела на собственный обеденный стол. Ну правда страшновато - сидишь, а у тебя на столе пара черных бровей жрет непонятно как, непонятно чем, но зато как не в себя.
Царевна Пери-ханум заметила черные брови, схватила их, уволокла к себе в комнату и... Опять цитирую: "Она знала много заклинаний, прочитала одно из них, и вмиг брови превратились в красивого юношу."
Ну дальше любовь-морковь, и Пери-ханум говорит: "Не слушайся дервиша. Он создал много подобных тебе юношей, и при их помощи похищал девушек."
Ладно, это объясняет, почему у дервиша в замке много девушек, развешанных за косы. Но, возможно, ему кто-нибудь мог рассказать про иные варианты интерьерного дизайна? Или хотя бы применения девушек?
Дальше у них продолжается любовь-морковь, дервиш понимает, что сын его где-то шляется, прилетает скандалить, и царевна его поджигает искрой изо рта. Но не до смерти. Это важно, потому что мы все еще на середине сказки.
А пока царевна устраивала феерверк, к ней в окно решил залезть везирь ее отца. Ну вот он увидел свет, увидел феерверк, ему стало интересно, и он полез в окно. Все логично. Залез, увидел, что царевна не одна, а с посторонним мужиком, и пошел нажаловаться падишаху. Падишах, разумеется, попросил плаху, палача и рюмку водки, по традиции. Но везирь сказал, что судя по постороннему мужику, палач не справится. Тогда падишах послал богатыря. Почему-то тоже через окно. "Там вообще двери были?" - подумал ваш покорный лемур. Но пока лемур размышлял, богатыря брови из окна выпихнули и "так ударили оземь, что куски его тела разлетелись во все стороны".
Примечание. В сказке брови уже превратились в юношу, как вы помните. Так что отныне мы будем звать его бровиста.
Падишах увидел, как разбросало его богатыря, упал в обморок, пришел в себя и подумал. Но думать было не его, и он призвал везиря. Везирь тоже подумал, и сказал:
- Вообще у нас тут правитель Франга каждый год требует дань за семь лет <честно, так в сказке. Тот еще жук этот правитель Франга, похоже>. Может, послать нашего бровисту пообщаться к нему? Или он франгов, или франги его, нам в любом случае профит, м?
Падишах решил, что и правда сплошной профит и согласился.
Продолжение следует.
- Вот смотри, кандагарский падишах и китайский падишах напали на ширванского падишаха...
- И?
- И я хочу понять, не далеко ли так целоваться бегать - где Кандагар, где Китай, где Ширван?!
(смотрим на карту)
- Ну, допустим, они несколько преувеличили насчет китайского падишаха. Просто какой-нибудь наследственный ван с тогдашнего приграничья. Но до Ширвана и правда далеко...
- А, нет, смотри, логично - войска кандагарского падишаха наступают с суши, войска китайского - с моря. И ставят палатки... Что ты на меня смотришь - так в сказке!
- Никак я не смотрю. В море очень ровно ставить палатки...
- "А теперь я расскажу вам о сыне китайского падишаха, которого звали Мелик-Джамшуд"...
Пауза.
- Ну так он уйгур. Видишь, все опять логично!
Вообще сказка оказалась про женский заговор по захвату власти, я потом расскажу.
А сейчас я расскажу другую сказку из того же сборника - сказку про коварные брови.
Жил-был бедный старый дровосек со своей старой женой. Они были очень бедные, очень старые и совершенно бездетные. И вот однажды старуха взяла кувшин и пошла по воду. У ручья она нашла красивый листочек, красивый листочек с приятным запахом, положила его под язык, чихнула, побежала, встретила дервиша, который дал ей поесть и по морде, очнулась в замке, где отвязала 40 красавиц, привязанных за косы, потом зарубила льва, дракона и лису, и вернулась домой беременной.
Да, я согласна, полный бред - но это только преамбула. Амбула начинается в тот момент, когда старуха таки убедила мужа поверить в эту абсолютно правдивую историю о том, откуда берутся дети, и родила. Цитирую: "И вот старуха родила странное существо. Не было у него ни головы, ни туловища, ни рук, ни ног. Была только пара черных бровей"
Брови немедленно и совершенно самостоятельно взобрались на полку и стали там есть суп. А пока они хорошо и совершенно непонятно чем кушали, проснулся дервиш, тот самый, который дал старухе поесть и по морде. Проснулся, нашел брови, сказал им буквально "Люк, я твой отец" и дал им что-то выпить, от чего брови "приняли свой первоначальный облик". Нет, не знаю, какой. Там не уточняют. И по сюжету там все еще брови и все. Просто брови. Не сросшиеся. Они пьют, едят, и по совету дервиша отправляются обжирать дворец падишаха. И делают это настолько успешно, что падишах и вся семья сидят голодные и крайне недовольные. И только прекрасная дочь падишаха, царевна Пери-ханум, замечает на столе подозрительную пару черных бровей.
На этом месте я с подозрением посмотрела на собственный обеденный стол. Ну правда страшновато - сидишь, а у тебя на столе пара черных бровей жрет непонятно как, непонятно чем, но зато как не в себя.
Царевна Пери-ханум заметила черные брови, схватила их, уволокла к себе в комнату и... Опять цитирую: "Она знала много заклинаний, прочитала одно из них, и вмиг брови превратились в красивого юношу."
Ну дальше любовь-морковь, и Пери-ханум говорит: "Не слушайся дервиша. Он создал много подобных тебе юношей, и при их помощи похищал девушек."
Ладно, это объясняет, почему у дервиша в замке много девушек, развешанных за косы. Но, возможно, ему кто-нибудь мог рассказать про иные варианты интерьерного дизайна? Или хотя бы применения девушек?
Дальше у них продолжается любовь-морковь, дервиш понимает, что сын его где-то шляется, прилетает скандалить, и царевна его поджигает искрой изо рта. Но не до смерти. Это важно, потому что мы все еще на середине сказки.
А пока царевна устраивала феерверк, к ней в окно решил залезть везирь ее отца. Ну вот он увидел свет, увидел феерверк, ему стало интересно, и он полез в окно. Все логично. Залез, увидел, что царевна не одна, а с посторонним мужиком, и пошел нажаловаться падишаху. Падишах, разумеется, попросил плаху, палача и рюмку водки, по традиции. Но везирь сказал, что судя по постороннему мужику, палач не справится. Тогда падишах послал богатыря. Почему-то тоже через окно. "Там вообще двери были?" - подумал ваш покорный лемур. Но пока лемур размышлял, богатыря брови из окна выпихнули и "так ударили оземь, что куски его тела разлетелись во все стороны".
Примечание. В сказке брови уже превратились в юношу, как вы помните. Так что отныне мы будем звать его бровиста.
Падишах увидел, как разбросало его богатыря, упал в обморок, пришел в себя и подумал. Но думать было не его, и он призвал везиря. Везирь тоже подумал, и сказал:
- Вообще у нас тут правитель Франга каждый год требует дань за семь лет <честно, так в сказке. Тот еще жук этот правитель Франга, похоже>. Может, послать нашего бровисту пообщаться к нему? Или он франгов, или франги его, нам в любом случае профит, м?
Падишах решил, что и правда сплошной профит и согласился.
Продолжение следует.