lemura: (Default)
[personal profile] lemura
Чувствую себя мелкой хулиганкой. Хотя и вовсе даже не виновата. Кто ж им велел такую курсовую задавать – с толкованием собственного сна или сна своих знакомых по Фрейду. Я ведь-таки нашла знакомую, которой снятся подходящие сны. Ну, относительно подходящие. Такие, которые истолковываются, как назло, исключительно русскими нецензурными выражениеями. Хотя содержание вполне невинное. Ну, посмотрела девушка перед сном ужастик, в котором пришельцы были изображены в виде... мнэ-э.. фаллических символов, но на ножках и с зубами («И это они называют ужастик?! Представишь – обхохочешся,» – мрачный комментарий сокурсницы), легла спать и приснилось ей, что она сражается с этими пришельцами, причем в принципе ей нравится, поскольку она-таки побеждает, но когда ни одного противника не остается, она почему-то начинает чувствовать, что это «неправильно». И просыпается.
А теперь по Фрейду. Этот вредный старикашка говаривал, что сон удобно истолковывать, переведя его в устойчивые или просто знакомые выражения, и, кроме того, для истолкования надо знать прошлое и настоящее «сновидца» на момент сна. Ок, так и сделаем. В настоящем (сон приключился недавно) у моей подруги окончание семестра со всеми вытекающими, а поскольку учится она на факультете еще более «сексуальном», чем моя психология (т.е. у них студентов, пардон, имеют еще больше), то жизнь ее ныне полна высокого смысла. И о лингвистике. Есть в русском языке такое выражение, синонимичное «бить баклуши». О, кто-то уже догадался! Правильно, «пинать хуи». И сон этот говорит исключительно об одном – что подруге хочется ни черта не делать, но она отлично сознает, что именно этого ей сейчас и нельзя, а потому и чувствует, что когда ничего не осталось – это неправильно. Или, как сформулировала сама эта подруга (она тоже грамотная и Фрейда читала): «Ежели хуи пинать, то ни хуя и не выйдет». Кстати, с точки зрения Фрейда, формулировка абсолюьно точная. Как я и написала в курсовой.
И вот сидю и думаю – завтра сдаваться. И чего мне за это поставят? И не классифицируется ли это как «поведение, порочащее израильскую студентку» (точнее, двух студенток, сон-то видела не я)?
Но все-таки жаль, что это «истолковательное предложение» на иврит толком не переводится...

Date: 2003-06-03 11:35 am (UTC)
From: [identity profile] nfs.livejournal.com
А фильм, я так понимаю, это Dreamcatcher? Или "Ловец снов" ("Ловушка снов")

February 2026

S M T W T F S
1234567
8910111213 14
15161718 192021
22232425262728

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 22nd, 2026 03:21 am
Powered by Dreamwidth Studios